Héctor Suárez's profileà la sauvette's profile

La Puntilla's Party

What is La Puntilla's Party?
La Puntilla’s Party es una sala de estar urbana de 12.000 metros cuadrados bajo un archipiélago de prácticas culturales. Apoyado sobre una estructura de 12x90 metros y con un máximo de 20 metros de altura, es una señal ocio-cultural visible desde toda la ciudad.

La Puntilla’s Party es un sistema factible que protege a los usuarios de la monótona manera de crear contenido cultural, al tiempo que introduce otros factores como las relaciones sociales y la interacción entre usuarios y arquitectura como conclusión final. Es el lugar favorito de los canarios que buscan un rato libre, tomar algo, escuchar un concierto al aire libre y crear redes multidisciplinares.

La Puntilla’s Party es un sistema económico y rentable. Es una propuesta que despliega unas estrategias de marketing y visibilización de las grandes compañías para la pequeña escala. En lugar de agotar más energía en la, ya obsoleta, construcción de pequeñas intervenciones a modo de acupuntura urbana, se selecciona un lugar estratégico como nudo cultural central de la ciudad de Las Palmas de Gran Canaria.

Pero lo más importante, La Puntilla’s Party es una declaración de amor a la cultura de vida de la sociedad canaria. Es más que un equipamiento -es un espacio romántico. Es un lugar donde no se necesitan habilidades especiales, donde el único objetivo es crear un espacio activo gracias a dinamizadores locales en manos de redes asociativas y de trabajo.
La Puntilla's Party no es una plaza, es una investigación teórico-práctica que propone, a través de herramientas arquitectónicas, sintetizar un estudio sociológico en tres actos: topografía, suelo y modelo.

The Regime of the problems
The local action: to guide the progress against traditional dogmatism !
El objetivo del proyecto se basa en la ambición de intentar establecer un modelo posible para la metrópolis contemporánea que medie con las situaciones:

El barrio necesita una plaza y la ciudad un espacio donde lo dispar esté permitido.
To the ethics of a new Imagery
"Young architects can change the world by not building buildings"
Virgil Abloh, 2017
A modo de condensador social, el programa congrega una serie de prácticas, hasta ahora dispersas por toda la ciudad, aglutinadas en un solo edificio, funcionando como un museo de programas culturales.
Delirious LPGC: dilemmas in the evolution of the city
Desde el siglo XX, la concepción arquitectónica de espacio ha sido la de contenedor neutro, es decir, espacios genéricos en lo que lo diferente quedaba eLa arquitectura debe, de hecho, migrar de la producción de meros contenedores a la mediación entre personas. Este concepto propone una migración del espacio neutro al espacio dispar de la domesticidad: 

Un espacio donde producción y exposición no son situaciones distantes.
"The essence of this old regime is that the power of the public has been waning, and that of the private has been increasing"
Rem Koolhaas, 2006
Exodus, or the voluntary prisoners of information
En lugar de diseñar formalmente una serie de espacios físicos, se propone un catálogo de situaciones que sirvan de escenario. Cada uno de esos escenarios está compuesto por el mobiliario que lo define, recreando situaciones cotidianas en las que se produce, expone y/o exporta cultura contemporánea de cualquier manera.

¿Cómo concebir un espacio que albergue esta doble condición? Estos escenarios cambian de significado, es decir, permutan su uso, y se comportan como nuevas escenografías de un programa para el que, en principio, no fueron concebidas.
The Fall of Public Man: the public space is dead, long live the public space
El debate sobre lo público, su espacio, apariencia y gestión, se haya en una crisis permanente ante la tendencia contraria de privatización. Este debate está muy centrado en la gestión y propiedad del espacio, sin embargo, lo que convierte a un espacio en público es lo que sucede en él: la libre concurrencia es su principal precondición y el intercambio, su conclusión.

La Plaza de La Puntilla ha formado parte del palimpsesto urbano esperando su momento, y ahora responde física y socialmente a estos principios.
The Discovery of Globality
The global strategy: Can globalization be democratized?
Cuando las cosas cambian, es tentador huir. Es una reacción lógica y natural, un instinto que nos anima a dejarlo todo y desentendernos. Pero esa es una reacción infantil. Ante los desafíos de un mundo cambiante hay que idear formas de guiar ese progreso a los fines que nos convengan; en vez de resistir «contra el mundo moderno» hay que abrazarlo, acelerarlo y guiarlo en la dirección que nos prometa comodidades, autonomía, libertad, bienestar y el derecho a buscar la felicidad tal y como creamos conveniente.

Es hora de tomar la iniciativa. Es el momento de dejar de huir y empezar a idear formas de avanzar. Es hora de abandonar las familiaridades del pasado y el dogmatismo tradicional resistente, y empezar a despejar las incógnitas del futuro.

Young Vibez "Larga vida al vinilo de supermercado", 2016
The new Social Media
La Isleta se usa como el terreno de prueba para reafirmar la relevancia programática de la fábrica como un lugar de colaboración. El proyecto propone unir microfactorías urbanas de escala local y el capital no explotado, para crear un nuevo ecosistema de producción, exposición y exportación que se centre alrededor de una nueva tipología arquitectónica de contenido.
From New York to LPGC
El proyecto se sitúa en una condición global que no tiene precedentes en Las Palmas de Gran Canaria; cualquier clase de material cultural dispara una multiplicidad de conexiones con otros materiales, cosas y situaciones, desde personas a máquinas o a entidades abstractas.
La Puntilla's Party
The role of the contemporary city in the information society
The Wire, 2002-2008
The Place of all places abarca un estudio realizado sobre el papel de la ciudad contemporánea en la sociedad de la información. Trata de superar el concepto un tanto obsoleto que tenemos sobre su funcionamiento como un gran depósito de estrategias lineales, mediante tres actos:

Fábrica cultural. Garantizar el acceso universal. La organización y el flujo de información depende de los usuarios, han dejado de ser espectadores.

Plaza. Se reforzará su papel como espacio público. Creando una actividad cultural densa y variable, permitiendo una fácil adaptabilidad por parte de los consumidores. 

Modelo. Se diseña un prototipo capaz de absorber esta doble condición, dando respuesta a la necesidad de espacio público equipado y contenedores de programa específico, y adaptabilidad tecnológica.
The Topography: The City Playground
La Puntilla’s Party como estructura híbrida.

Estructura híbrida entendida, principalmente, como plaza. Plaza no entendida como el vacío integrado por la arquitectura en el palimpsesto urbano, sino el vacío formado por las diferentes situaciones que la genera. A través del orden de las diferentes situaciones posibles, el proyecto nos invita a crear nuevos espacios basados en la repetición de la experiencia como valor abstracto, por lo que el prototipo se entiende como un ensayo personal del modelo físico de esas ideas.
La Plaza: The urban living room
La Puntilla’s Party como plaza.

Se proponen una serie de componentes, los cuales, a partir de su combinación, permiten crear un espacio muy flexible y adaptable por parte de los usuarios, que les permite desarrollar actividades tanto individuales como colectivas, permitiendo la máxima accesibilidad y el carácter espontáneo de este espacio.
Planta plaza - the urban living room
The Place of all places
La Puntilla’s Party como prototipo.

Se propone un prototipo que sea capaz de albergar la doble condición de microfábrica y espacio público a partir de una estructura modular y ampliable. El prototipo actúa como un contenedor de actividad creando un espacio público interconectado.

El prototipo busca una máxima optimización del espacio y pretende una relación eficaz entre él mismo, la actividad que se genere y el propio entorno.
Planta 1 - meet the freelance playground
Planta 2 - the evolution of network space
Planta 3 - the afterwork rooftop party
Contents vs. Container
La Puntilla’s Party como fábrica cultural.

Se propone una redefinición de la ciudad contemporánea como laboratorio de información. Intensificar la creación de contenidos y proteger el acceso universal a una actividad actualmente sin apoyos.​​​​​​​
La Puntilla’s Party no propone un contenedor neutro al que se le asignan diferentes espacios cualificados para determinados usos, sino que genera una mediación entre diversos agentes, proporcionando un contexto en el que construir relaciones donde la producción y consumo cultural no constituyen el principio y final de una cadena lineal, sino infinitos estados intermedios.
From the white cube to the streaming box
The new Creative Process of Art
Ante la necesidad de definir un programa para La Plaza de La Puntilla que consiga situarla en el mapa cultural de España, se propone un uso que consiga activar no solo el barrio de La Isleta, sino la manera de consumir cultura de toda la sociedad canaria: un Centro Comercial con prácticas culturales para las nuevas formas de consumo.​​​​​​​
La Puntilla’s Party is a lover-letter to the canary society
La Puntilla’s Party es una declaración de amor a la cultura de la vida alrededor de la sociedad canaria. La plaza es más que un equipamiento público, es una historia sobre recoger ideas y desarrollarlas, sobre construir un sistema donde se requiera una cantidad reducida de energía y recursos para construirlo y gestionarlo.
La Puntilla’s Party™ c/o “INSERT HERE COMPANY + TITLE” collab., city, ©YYYY
“[A los estudiantes de arquitectura] están aquí porque resolvemos los problemas de manera estructurada”, dijo Abloh a un grupo de estudiantes de la Harvard Graduate School of Design en 2017. Un desafío al que se enfrentan los arquitectos y diseñadores es el de desarrollar un lenguaje de personal: un medio de comunicación con significado y estilo de una manera que es único en ese precioso instante.
Basics Readymades to manage
The dissolution of the work art
¿Cómo concebir entonces un espacio de exposición o de interacción con el publico, que sea producción, exposición y distribución al mismo tiempo?
Obras como “La caja en una Maleta” de Marcel Duchamp o como “el Museo Imaginario” de Andre Malraux, constituyen ejemplos claros de la disolución de la modernidad dentro del espacio artístico. Y, en definitiva, de la disolución de la obra de arte y del espacio expositivo como productos cerrados.
Welcome to La Puntilla's Party
La Puntilla's Party
Published: